האתר המוביל ברשת לסיכומים בעברית

תמונות של האימפריה העות'מאנית: אלבומי התמונות שהוצגו על ידי הסולטן עבדולחאמיד השני

סיכום בעברית (תרגום מסוכם) בהיקף 3866 מילים, של המאמר:

Waley, M. I. (1991). Images of the Ottoman Empire: The Photograph Albums Presented by Sultan Abdülhamid II. The British Library Journal, 17(2), 111-127.‏



להורדת הסיכום
הזן פרטים » הזן פרטי תשלום » קבל את הסיכום במייל
תמונות של האימפריה העות'מאנית: אלבומי התמונות שהוצגו על ידי הסולטן עבדולחאמיד השני
Waley, 1991

אחד מהאוצרות של האוספים התורכיים של הספרייה הבריטית הוא הסט המפואר של 51 אלבומים מקושטים, המכילים בסך הכל יותר מ-1800 תמונות (אלבום מודפסות), שהסולטן העות'מאני עבדולחאמיד השני הציג למוזיאון הבריטי בשנת 1893 והתקבלו בשנת 1894. (סט כמעט זהה ניתן לספריה האמריקאית של הקונגרס באותן שנים.). התכנים מייצגים בחירה קפדנית מהמגוון העצום של אוסף התמונות שנצבר על ידי הסולטן, שהארכיון המלא שלו, שכולל 33,000 הדפסים, שמור בספריה של האוניברסיטה באיסטנבול. המתנה עוצבה כדי להציג את הסולטן, הריבון של טריטוריה גדולה עם היסטוריה עשירה, כשליט נאור וחדשני. עבדולחאמיד השני היה דמות יוצאת דופן שניתן להביט עליו ממגוון נקודות מבט שונות. לא תמיד קל עבור הקורא להאמין שהדמות שעברה רצח אופי מקיף על ידי סיר אדווין פירס, הדמות הרומנטית, אולי המגוננת-יתר שאותה תיאר ג'ואן האסליפ, וההצגה כקדוש שבוצעה על ידי הסופר התורכי נאסיף פאזיל קיסאקורק, כולם עוסקים באותו אדם. למעשה, קיימים שפע של מסגרות מחקר וחומרים למחקר נוסף על הסולטן ועל האירועים של שלטונו, שנמשך בין 1876 ל-1909. תמונותיו בוודאות ישחקו תפקיד בתהליך מחקרי כזה.
הכרכים של התמונות המאורגנות נעים בגודלם בין 25X30 ל- 30X40 ס"מ. הן מחוברות יחד בצורה יפיפייה בבד מרוקאי בירוק כהה, מעוטר בסמל של הסולטן עבדולחאמיד השני משובץ באדום, ירוק ושחור מוזהב. הקצוות הקדמיים מצופים בזהב ושמו של כל כרך כתוב בזהב. התמונות המודפסות מודבקות בעמילן על עמודים עבים. העמודים התעוותו, ובכך האיצו את הנזק שנגרם מהאוויר, האור, ושאר הגורמים הסביבתיים. ההידרדרות של התמונות עצמן התרחשה בחלקה בעקבות ההרכב החומצי של העמודים וחלקה בעקבות שאריות מזהמות מתהליך הפיתוח, שגרמו לכתמים מנוקדים בהדפסים רבים. קיצוצים בתקציב השמרני של הספרייה הבריטית עצרו את העבודה על שימור התמונות, אבל האלבומים נעטפו כדי לעצור את ההידרדרות באיכות והם כיום ממתינים לביצוע תהליכי שימור מלאים. חלק מהכרכים נוצרו בסגנון אסלאמי: עבור הקורא המערבי הם נראים הפוכים, כאשר התמונות נמצאות בצדדים "ההפוכים". הנושא של כל תמונה מצוין על הכרך באמצעות כיתוב בכתב יד. במרביתן יש שני כיתובים: אחד בתורכית עות'מאנית ואחד בצרפתית (או בכמה מקרים, באנגלית).
במאי 1894 הספרן הראשי של המוזיאון הבריטי קיבל מהמשרד לשירותי חוץ עותק של משלוח לרוזן מקימברלי מסר פיליפ קארי, שגרירה של המלכה בפורטה. קארי התבקש להעביר למוזיאון 12 ארגזים של ספרים ותמונות. אלו, לפי דיווחו, 'הוצגו על ידי הסולטן לשלטון המלכה הבריטית ולשימוש הציבור הבריטי במטרה לכך שיוכר באופן כללי באנגליה איזו התקדמות הושגה בספרות ובמדע בתורכיה מאז שהמלכה הוכתרה, ולהראות עד כמה הוא מעוניין בהתקדמות הלמידה והחינוך באימפריה שלו'. תיעוד הפגישה של נאמני המוזיאון הבריטי שהתרחשה ב-9 ביוני 1894 מבליט את הדוח שהוגש על ידי האוצר של כתבי יד אוריינטליים, רוברט דאגלס, שעוסק ב:
ההצגה על ידי הסולטן התורכי של האוסף המיוחד, שמחובר בצורה יפה, של כל הספרים, 255 במספר, שפורסמו בקונסטנטינופול במהלך שלטון הוד מעלתה, ביחד עם 47 אלבומי תמונות של אובייקטים בעלי עניין בתוך וליד קונסטנטינופול. כל כרך כתוב בערבית ובאנגלית כמתנה מהסולטן למוזיאון הבריטי, והכריכה היא בצבעים אוסמאניים (Osmanli colours).
הניסוח של הדוח טוען כי בשנת 1894, שנתיים אחרי התפטרותו של צ'ארלס רו, חוקר חלוצי גדול של כתבים וספרות ערבית, פרסית ותורכית, יש חוסר במומחה במחלקה שיודע מהי כמות הספרים שפורסמה באיסטנבול מאז 1876. האם ממוצע שנתי של 14 פרסומים הוא נתון משכנע? הדוח גם רומז על חוסר במומחיות לשונית כדי להבחין בין תורכית לערבית. למען ההגינות, יש צורך לציין כי המחצית הראשונה של הכיתוב הוא במלואו בערבית (לא מושלמת). הכיתוב המלא הוא:
el-Muslemd bi-tevfikdt [sic] ir-Rabbdmye, Melik ud-Devlet il-aliyet il-Osmaniye / [tugra] es-Sultan ihn us-Sullan is-Sultan [sic] el-Gazi / Abdulhamid / Han-i Sdni Hazretlenmn taraf-i e§ref-I miilukdnelermden / Londrada Ingiltere Muzehane Kutuphanesine ihda buyurulmu^tur / sene-i 1310.^

הכיתוב באנגלית על הכריכות האחוריות של הספרים פשוט יותר:
מתנה/ נוצרה על ידי H.I.M הסולטן עבדול-חאמיד השני/ לספריה / של / המוזיאון הבריטי/ לונדון/ 1893.

בזמן הדוח של אוצר המוזיאון, לא כל הספרים והאלבומים הגיעו עדיין למוזיאון. ארבעה אלבומים נוספים היו בדרך, בנוסף לכמה כרכים מודפסים. לפחות ספר אחד לא הגיע מעולם ליעדו המיועד, ויצא לאור לפני כמה שנים, ביחד עם הכריכה המציגה הכתובה שלו, בקטלוג של חנויות ספרים.
הנאמנים הורו לספרן הראשי של המוזיאון הבריטי לשלוח לסולטן תודה מיוחדת עבור המתנה שלו. ללא ספק, היופי של התמונות והאמנות של כריכות הספרים מדברים בעד עצמם. למרות זאת, ספרנים ואחרים נוטים להמעיט בחשיבותן הדוקומנטרית והאומנותית של התמונות, כפי שהן מומחשות בהיסטוריה המוצגת באלבומים של הסולטן עבדולחאמיד. כמעט מאה שנים הם נעלמו, ללא אכפתיות וללא קיטלוג, לפני ואחרי העברתן לספריה הבריטית בשנת 1979. המאמר הנוכחי הוא אחד ממספר אמצעים שבאמצעותם אנו מקווים לתקן את ההזנחה שלהם.
האלבומים אורגנו בסדר לוגי והוצאו לאור במיקרופיש, עם הקדמה ותוכן עניינים מסכם של כל אלבום. במקביל, הצוות של המוזיאון השמי בהארוורד, תחת הנחייתו של האוצר, קארני גאווין, הכינו קטלוג מלא של אוסף התמונות שהסולטן הציג לספריית הקונגרס בשנת 1894 באמצעות חבר הקונגרס אברהם ווייט. השוואה גילתה ששני האוספים של הספריות כמעט זהים. מחבר המאמר הנוכחי תרם פרטים לגבי ההבדלים בין שני האוספים, ומידע טורקולוגי...

לקריאת הסיכום המלא הורד/י את הסיכום באמצעות הטופס לעיל^