האתר המוביל ברשת לסיכומים בעברית

סגנונות משא ומתן בתקשורת בין-תרבותית

סיכום בעברית (תרגום מסוכם) בהיקף 927 מילים, של המאמר:

Drake, L. E. (1995). Negotiation styles in intercultural communication. International Journal of Conflict Management, 6(1), 72-90.‏



להורדת הסיכום
הזן פרטים » הזן פרטי תשלום » קבל את הסיכום במייל

מחיר הסיכום: 42 ₪


זוהי כתובת הדוא"ל אליה יישלח הסיכום, הקפד להזין כתובת תקינה

סגנונות משא ומתן בתקשורת בין-תרבותית
Drake, 1995

סגנונות משא ומתן בתקשורת רב תרבותית. המאמר דן בשאלה באיזה אופן משתנה התקשורת במו"מ בין-תרבותי, וטוען כי יש הבדל בין מו"מ רב-לאומי למו"מ מקומי בעל אותה תרבות ולכן חשוב לצאת מהשוואה תוך תרבותית כדי שיהיה בסיס להבנה וצפי תהליכים שבמו"מ בין תרבויות שונות. המאמר בוחן בצורה אמפירית את השפעת התרבות על המו"מ אשר התרחש בין אמריקאים לטיוואנים. התוצאות מצביעות על השפעת התרבויות השונות במו"מ ישיר. קונפליקט בינלאומי נהיה נפוץ בימינו ויישובם נהיה נושא מרכזי וחשוב לפתרון ולכן מושקע הרבה מאמץ בלימוד דרכי פתרון סכסוכים בינלאומיים. גם מבחינה עסקית חשוב ללמוד איך לתקשר עם תרבויות אחרות - כידוע מעבר ל"כפר גלובאלי" מבחינה עסקית מפגיש אותנו תכופות עם תרבויות שונות. המאמר טוען כי ישנם מספר פערים בספרות על מו"מ רב לאומי, ביניהם:
• רוב הספרות מתבססת על מו"מ באותה תרבות והשלכה על בין-תרבותיות אינה נכונה.
• מחקרים על מו"מ רב לאומי לא מייחסים לתקשורת בעיה בהבדלי תרבות. מחקר זה מתיימר להסתכל על פערי תרבות בהיבט התקשורת בין הנושאים ונותנים.

הגדרת תרבות
אוסף של גישות, ערכים, ידע, חוויות משותפות של קבוצה גדולה של אנשים. ההתפתחות התרבותית שונה בגלל כיוונים שונים שלעברם פונה הקבוצה בעקבות הבדלי תקומה, התיישבות...

לקריאת הסיכום המלא הורד/י את הסיכום באמצעות הטופס לעיל^