האתר המוביל ברשת לסיכומים בעברית

קשב ואינהיביציה בקרב ילדים דו-לשוניים

סיכום בעברית (תרגום מסוכם) בהיקף 1079 מילים, של המאמר:

Bialystok, E., & Martin, M. M. (2004). Attention and inhibition in bilingual children: Evidence from the dimensional change card sort task. Developmental science, 7(3), 325-339.‏



להורדת הסיכום
הזן פרטים » הזן פרטי תשלום » קבל את הסיכום במייל
קשב ואינהיביציה בקרב ילדים דו-לשוניים
Bialystok & Martin, 2004


שאלת המחקר היא מהן היכולות הקוגניטיביות של ילדים דו לשוניים והאם הן שונות מיכולות קוגניטיביות של ילדים חד לשוניים. אילו יכולות קוגניטיביות מושפעת מהדו-לשוניות? אולי קשב מפוצל, גמישות, יכולת ייצוג, קשב, המחקר מקדם את הרעיון שלדו לשוניים יש יתרון במטלות של תפקודים ניהוליים, במעבר מחוק אחד לחוק שני (לאוו דווקא חוקים לשוניים).
• אנליזה של ייצוגים: מה המכניזם של ייצוג מעבר לשפה? מה הוא מאפשר לנו בהתפתחות? למשל, למידה - הבעות פנים לדוגמא, שהן לא שפתיות, או ייצוגים משמיעה כמו קולות סביבתיים.
• שליטה בקשב: התהליך בו קשב מופנה סלקטיבית לאסקטים מסוימים של יצוגים, במיוחד בסיטואציות מטעות. פתרון בעיות דורש מיקוד מכוון לסוגיםחלקים של מידע ודיכוי של אחרים.
• אינהיביציה: דיכוי משהו קודם לטובת משהו חדש.

שני ההסברים ליכולות קוגניטיביות טובות יותר בקרב דו לשוניים:
• יכולת ייצוג טוב יותר כי קיימת אצלם ייצוגיות כפולה. הקישור בין המילים מקודד ברמה יותר מופשטת.
• שימוש בשפה אחת ולא בשנייה מצריך יותר שליטה וקשב.
ההסבר הראשון הוא יותר תוך לשוני והשני הוא שהשימוש בשתי השפות משפיע על יכולות חוץ לשוניות.

ניסוי 1
תנאי 1 - צריך למיין את הקלפים לפי צבע, תנאי 2 - מיון לפי צורה ואז מיון לפני צבע, תנאי 3 - צבע-חפץ, תנאי 4 - בהתחלה צריך למיין לפי מיקום ואז לפי תפקוד (צעצועים ופריטי...

לקריאת הסיכום המלא הורד/י את הסיכום באמצעות הטופס לעיל^